4.9.14

Eu e minhas cores / My colors and me

 Não morri, gente! To aqui, to bem, to vivendo! Muitas vezes passo muito tempo sem atualizar o blog mas tenham certeza que sempre voltarei! Esse blog é a minha paixão. Pra quem quer dar uma olhada no que ando fazendo quando fico distante dessa humilde residência virtual, pode ficar de olho no meu instagram, que atualizo diariamente. Enquanto isso, só pra descontrair, deixo vocês com imagens da minha obsessão por casas coloridas e cidades pequenas. Amo demais o roçado brasileiro!


Hey everyone! I didn't die! I'm here, I'm well, I'm alive! I frequently spend a long time without adding anything new to the blog, but rest assure I will always return! This blog is part of my heart. If you wanna check out what I've been up to when I'm away from this blog, follow me on instagram. I update it daily. Meanwhile, just for fun, here is my obsession with all things colorful, to houses to flowers. Love the Brazilian countryside.




17.7.14

O fator Angelina Jolie / The Angelina Jolie factor


Seguindo o resultado da pesquisa que eu fiz (valeu, galera, pela participação) vai aqui mais um visu. Essa saia, confesso, comprei depois daquele escandalo da Angelina Jolie com as pernoca de fora. E se ela, que é puro esqueleto, ficou bonita naquela saia, eu tinha certeza que eu, com bastante "carne", ficaria bem também. E fiquei feliz com o resultado. Gosto que ela é um tanto "amassada" porque foge do óbvio, mas só pra ter opções, comprei também uma parecida mas toda lisona. Já deu pra perceber que sou fã de saias mais longas, né?


I confess that I shopped for this skirt after that Angelina Jolie episode sticking her leg out. And I figured that if it looked good on her who's so skinny, it might as well look good on me and all my extra "fluffliness", and I gotta say I'm quite pleased. I like the "crumpled" look this skirt has, but just for the sake of having options, I have also purchased a similar straight, classic-looking maxi skirt. I guess you can tell I'm a fan of longer skirts, can't you?

blusa e saia: Totem



13.7.14

Viaje para valorizar seu país




Pra levantar a moral do nosso país depois dessa copa infeliz, resolvi falar de Savannah. O lugar fica no litoral do estado da Georgia nos Estados Unidos e é super charmoso. Mas quando voltei ao Brasil, não pude deixar de comparar Savannah com as nossas praias e o nosso litoral. E damos de 10 a O. Não que Savannah seja feia, não é. É linda demais! Mas ainda mais linda é a praia brasileira, não é verdade? E não precisa falar mal de ninguém. A praia deles tem o charme deles, e a nossa praia tem o nosso charme, mas se eu tivesse que escolher uma praia pra frequentar, escolheria a nossa. E vocês?




9.7.14

Saias médias retrô / A-line Skirts

Vamos confessar: às vezes rola aquela preguiça de montar um look. Aí você está afim de alguma coisa confortável mas que ainda fique bonito. Nessas horas corro para blusas cropped, principalmente de moletom, como essa. Mas aí o look fica meio desleixado e a calça jeans já parece básica demais, então  corro para as saias médias de cintura alta. Amo essas saias devido ao movimento que elas tem, inusitadas, o fato de ser cintura alta, só contribuem para dar uma classe naquele visu que seria total básico e sem graça. E ainda disfarça as gordurinhas. Elegância sem esforço que ainda rende alguns elogios dazamiga!


Sometimes I don't feel like going through all the trouble of dressing up and putting an outfit together. Sometimes it's too time consuming. Sometimes I just want comfort but still something that will look pretty. That's when I go for cropped tops made of some comfortable fabric that I know will look totally sloppy unless I do something about it. Then the A-line skirt comes in. Love the movement they have and since they're high-waisted, they add a sense of class to otherwise what would be a basic and boring look. Effortless elegance, my friends!



saia: Totem; blusa: Cantão; sapato: Santa Lolla; pulseira: Cantão

4.7.14

DIY: Piñata

Como professora, constantemente preciso bolar idéias para deixar os aluninhos vidrados na aulinha de inglês. Um belo dia, um aluno desses que adora inventar moda, falou:
"Professora, por que naõ fazemos uma atividade com uma piñata?"


A turma toda gostou da história, e como não sou professora de ficar pra trás, resolvi abraçar a idéia.



Se você é professor também, tem primos, afilhados, irmãos crianças ou simplesmente não tem absolutamente nada pra fazer, vem comigo:


Primeira coisa é pegar uma bexiga dessas grandonas e enchê-la normalmente.


Depois precisamos fazer uma mistura de farinha de trigo com água. E aí você parte vários pedaços de jornal e joga na bacia. Essa mistura de farinha de trigo com água servirá como cola.


Depois disso, é só ir colando as tiras de jornal na piñata até cobri-la completamente. Três camadas é o número ideal. Lembre de deixar secar entre uma camada e outra. Eu cheguei até a fazer quatro camadas, mas aí ficou difícil pra as crianças estourarem a piñata.


No "bico" da bexiga, não coloque jornal, será por onde entrará os doces. Deixe um espaço tipo esse mostrado na foto sem cobrir. Quando a piñata estiver completamente seca, você perceberá que ela também estará bem durinha. Está na hora de estourar (isso mesmo, pegue um agulha e estoure sem piedade) a bexiga.


Então você fará dois furinhos, um em cada lado da abertura da piñata igual essa edição tosca que fiz nessa foto. Aí você pega o barbante e atravessa os furinhos. Será esse barbante que você vai usar pra prender a piñata aonde você quiser. Coloque os doces dentro da piñata e sele o buraco com papel ofício ou com as tiras de jornal que você tem usado. Depois é só pintar a piñata do jeito que você quiser!


Eu resolvi pintar de marrom e fazer um porquinho. E aí foi pura diversão para os pimpolhos! Dá até uma dor no peito de ver a piñata destroçada depois de tanto trabalho...

29.6.14

New York

5 minúcias sobre Nova York / 5 New York Minutiae


Nesse último post sobre Nova York (confira os outros posts sobre a cidade aqui) resolvi falar das minúcias (tópico que amo!) sobre Nova York. E pra não deixar de tocar no assunto Copa do Mundo, segue uma curiosidade sobre Nova York durante essa Copa: devido ao bom desempenho dos EUA na Copa, muitos americanos tem se interessado mais pelo esporte, ao ponto que o prefeito de Nova York deu duas horas de almoço para os funcionários públicos no último jogo que rolou dos EUA, contra a Alemanha, jogo que aconteceu durante o horário de almoço americano. Conclusão: ser funcionário público é bom em qualquer lugar, não é, minha gente?


On this last post about New York (check the other posts about the Big Apple here) I decided to point out some minutiae (a topic I love) I found around in the city. And since it's the World Cup, here's a World Cup curiosity involving New York: because the United Sates has been having such a good run on the World Cup, many Americans have turned their attention to football to the point that the mayor of New York decided to give public workers two hours for lunch during the last game the US had against Germany. The conclusion being it's nice to be a public worker anywhere! :)

esse restaurante em Brooklyn tinha o formato daqueles trailers americanos suburbanos / this Brooklyn restaurant was similar to those trailers very typical of the Unites States

esse albergue de Brooklyn é super espaçoso e lembra aqueles lofts industriais típicos de cidades grandes / this hostel in Brooklyn is super spacious and reminds you of those industrial lofts so typical of the United States 

ali estava aqueles caminhoezinhos de sorvete que tanto vemos nos filmes! / there it was those ice cream buses we see so often in the movies!

na Times Squares é muito comum ver as paredes cheias de atrações da Broadway! Nada mais Nova York do que isso! / while in Times Square it's very common to see walls ful of Broadway's coming attractions. Nothing more New York than that!

para quem gosta de filme, esse restaurante participou do filme Plano B, com a Jennifer Lopez, lembra? / for movie lovers, this restaurant was featured in The Back-up Plan, a Jennifer Lopez movie