Mostrando postagens com marcador viagem. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador viagem. Mostrar todas as postagens

7.6.18

Viagem a Ouro Preto


Uma das coisas boas de estudar nos EUA é que no meio do ano tem umas férias boas e longas que dá pra visitar o Brasil e matar a saudade da família, do país, dos amigos e claro, da comida! Esse ano, eu e meus pais aproveitamos o friozinho de maio para conhecer Ouro Preto, que é uma graça. Trata-se da viagem ideal para quem curte passeios históricos e não tem problema com ladeiras - a cidade é CHEIA delas! Uma ótima pedida e não é uma viagem cara (a não ser que você venha de longe né? Como do Norte ou do Nordeste). E você? Já visitou Ouro Preto?



1.6.17

Sessão de Fotos no Campus da Faculdade


A maioria das faculdades dos Estados Unidos são muito bonitas e vale a pena visitar o campus pra tirar umas fotos. Essa faculdade foi onde cursei meu mestrado, na Texas Tech University, em Lubbock, no estado do Texas. Ela é o maior campus no país e tem tradições interessantes que vou apontar nas fotos.
Essa é a entrada do prédio da faculdade de Inglês, onde tive minhas aulas.
Esse prédio no fundo fica de frente para o Memorial Circle, onde estão as bandeiras. As bandeiras são içadas em feriados, ou algum dia ligado às forças militares americanas. Afinal, estou no Texas, né?

Esssa fonte do fundo fica entre os prédio de Inglês e Educação e representam as letras, o conhecimento ligado à área de Humanas.

Esse é o Will Rodgers. Quem ele era não importa - rsrs - o que é legal é que nas vésperas dos jogos de futebol americano da Texas Tech, ele é embrulhado em tiras vermelhas, que é a cor da faculdade.

16.2.16

O Caso do Arroz

Acontece cada coisa quando você mora sozinho em um país diferente que é difícil de acreditar. Confere só o meu vídeo contanto a última que eu aprontei por aqui.


 
 

24.1.16

Remember the Alamo



 Com exceção da costa oeste dos Estados Unidos, é difícil encontrar prédios históricos nos EUA. Também é difícil perder peso nos EUA, vide minha cara de porca. Por isso fiquei tão feliz em visitar O Álamo, que fica em San Antônio, no Texas. O Álamo foi um local de resistência americana contra as forças mexicanas. Os americanos estavam em minoria e foram destruídos pelos mexicanos, mas mesmo assim se recusaram a abandonar o Álamo. Por isso eles dizem a frase "remember the álamo" (lembre-se do Álamo). Não sei vocês, mas eu adoro passar por lugares e pensar em todos os eventos que já ocorreram lá, portanto fiquei bem feliz em visitar o lugar, vale a pena.




rua com lojinhas para comprar lembranças do Alamo


a igreja onde estão enterrados alguns soldados do Alamo (e minhas pernas tortas)

16.11.15

Voltei direto do Texas!

 
Gente, não tenho como abandonar isso aqui! É amor demais! Depois de mais um ano sem postar, estou aqui pra dizer quanta coisa já aconteceu. Estou morando no Texas, fazendo mestrado em uma faculdade por aqui. Moro em uma cidade chamada Lubbock e estou estudando na Texas Tech University. Queria saber de vocês, dada a minha atual circunstância, o que vocês gostariam que eu focasse no blog? Estou cheia de idéias, fotos, vídeos e informações legais para compartilhar. E foi isso que me fez voltar ao blog! Então vota rapidim na enquete aqui embaixo! Enquanto isso, deixo vocês com algumas fotos que tirei no campus da faculdade.

4.9.14

Eu e minhas cores / My colors and me

 Não morri, gente! To aqui, to bem, to vivendo! Muitas vezes passo muito tempo sem atualizar o blog mas tenham certeza que sempre voltarei! Esse blog é a minha paixão. Pra quem quer dar uma olhada no que ando fazendo quando fico distante dessa humilde residência virtual, pode ficar de olho no meu instagram, que atualizo diariamente. Enquanto isso, só pra descontrair, deixo vocês com imagens da minha obsessão por casas coloridas e cidades pequenas. Amo demais o roçado brasileiro!


Hey everyone! I didn't die! I'm here, I'm well, I'm alive! I frequently spend a long time without adding anything new to the blog, but rest assure I will always return! This blog is part of my heart. If you wanna check out what I've been up to when I'm away from this blog, follow me on instagram. I update it daily. Meanwhile, just for fun, here is my obsession with all things colorful, to houses to flowers. Love the Brazilian countryside.




13.7.14

Viaje para valorizar seu país




Pra levantar a moral do nosso país depois dessa copa infeliz, resolvi falar de Savannah. O lugar fica no litoral do estado da Georgia nos Estados Unidos e é super charmoso. Mas quando voltei ao Brasil, não pude deixar de comparar Savannah com as nossas praias e o nosso litoral. E damos de 10 a O. Não que Savannah seja feia, não é. É linda demais! Mas ainda mais linda é a praia brasileira, não é verdade? E não precisa falar mal de ninguém. A praia deles tem o charme deles, e a nossa praia tem o nosso charme, mas se eu tivesse que escolher uma praia pra frequentar, escolheria a nossa. E vocês?




29.6.14

5 minúcias sobre Nova York / 5 New York Minutiae


Nesse último post sobre Nova York (confira os outros posts sobre a cidade aqui) resolvi falar das minúcias (tópico que amo!) sobre Nova York. E pra não deixar de tocar no assunto Copa do Mundo, segue uma curiosidade sobre Nova York durante essa Copa: devido ao bom desempenho dos EUA na Copa, muitos americanos tem se interessado mais pelo esporte, ao ponto que o prefeito de Nova York deu duas horas de almoço para os funcionários públicos no último jogo que rolou dos EUA, contra a Alemanha, jogo que aconteceu durante o horário de almoço americano. Conclusão: ser funcionário público é bom em qualquer lugar, não é, minha gente?


On this last post about New York (check the other posts about the Big Apple here) I decided to point out some minutiae (a topic I love) I found around in the city. And since it's the World Cup, here's a World Cup curiosity involving New York: because the United Sates has been having such a good run on the World Cup, many Americans have turned their attention to football to the point that the mayor of New York decided to give public workers two hours for lunch during the last game the US had against Germany. The conclusion being it's nice to be a public worker anywhere! :)

esse restaurante em Brooklyn tinha o formato daqueles trailers americanos suburbanos / this Brooklyn restaurant was similar to those trailers very typical of the Unites States

esse albergue de Brooklyn é super espaçoso e lembra aqueles lofts industriais típicos de cidades grandes / this hostel in Brooklyn is super spacious and reminds you of those industrial lofts so typical of the United States 

ali estava aqueles caminhoezinhos de sorvete que tanto vemos nos filmes! / there it was those ice cream buses we see so often in the movies!

na Times Squares é muito comum ver as paredes cheias de atrações da Broadway! Nada mais Nova York do que isso! / while in Times Square it's very common to see walls ful of Broadway's coming attractions. Nothing more New York than that!

para quem gosta de filme, esse restaurante participou do filme Plano B, com a Jennifer Lopez, lembra? / for movie lovers, this restaurant was featured in The Back-up Plan, a Jennifer Lopez movie

24.6.14

O que tem de fantástico na Copa do Mundo não é o futebol / What's amazing about the World Cup isn't football

 
amigas queridas da Inglaterra / dear friends from England

Com essa história de copa do mundo, queria postar alguma coisa conectada com o tema mas que não fugisse da proposta do blog. Pensei nas oportunidades de conhecer outras culturas que a copa está nos dando. Me lembrei de um rapaz que uma vez conheci (ele era casado gente, sem interesses aí!). Ele tinha nascido na antiga Iugoslávia.

o Giuseppe é italiano, a Ana é espanhola e a Miki, da China / Giuseppe is Italian, Ana is Spanish, and Miki is from China

Como a Iugoslávia não existe mais - confusões políticas complexas demais para o meu cérebro - tomei coragem e perguntei se ele se considerava "iugoslavo" em um mundo onde tal país não existia mais. Ele respondeu em inglès com uma certa impaciência no rosto e um sotaque arrastado: "Ora, me considero um cidadão do mundo e ponto final". Na época me senti mal por ele. Afinal, ele não tinha mais uma pátria para chamar de lar. Mas com o passar do tempo, comecei a compreender esse meu amigo, cidadão do mundo.

William é um cara muito legal da Indonésia / William is a very nice guy from Indonesia

Uma das minhas grandes paixões é de me relacionar com pessoas de outras culturas. Te ajuda a trazer o ponto de interrogação a cabeça. Te ajuda a pensar que não, não existe só a sua forma de olhar o mundo e realizar tarefas. Existem outras formas. Existem outros meios. Te ajuda a questionar quem você é e quem você quer ser. Te coloca sempre na fronteira entre quem você era e quem você pode ser amanhã depois dessa interação com alguém diferente. Te força a manter a cabeça aberta. Te faz questionar sua cultura, amá-la ou odiá-la. Tira o narcissismo do coração e implanta o companheirismo. Te lembra que você não está só no mundo. Te faz perceber que existe lugares melhores, ou que você não está tão na merda assim.

Whitney é americana, Becky é irlandesa e Avril é de Trinidade e Tobago / Whitney is American, Becky is Irish and Avril is from Trinidad y Tobago

Já  conheci muitas pessoas de muitas partes do mundo. Algumas com alguns pontos em comum, e outras, nada a ver comigo. Mas todas me acrescentaram e me fizeram quem eu sou. Hoje sou extramente ciente da minha brasilidade e dos meus estrangeirismos, e não me preocupo em me aproximar de nenhum dos dois lados, afinal, somos seres híbridos, mutantes, vivendo em fronteiras. E se tivermos sorte, cidadãos do mundo, assim como meu amigo da Iugoslávia.





Chiara é italiana, Dani e Ana são espanholas, Maricela é mexicana, Seámas é irlandês e Maya é libanesa / Chiara is Italian, Dani and Ana are Spanish, Maricela is Mexican and Maya is Libanese

With the World Cup going on, I wanted to post something connected to it, but that wouldn't escape this blog's philosophy. I got to thinking about all the opportunities I've had of meeting other cultures during the World Cup. It made me remember this guy I met once (easy, ladies, he was married!). He had been born inYugoslavia, but that country no longer exists nowadays (due to political issues too complicated for this Brazilian brain) so I took the courage to ask him if he considered himself "yugoslavian" even though that country didn't exist anymore. He answered in English, with an impatient look on his face and an eastern European accent: "well, I consider myself a citizen of the world, of course". At the time I felt bad for him after all, he didn't have a country to call home. But as time went by I started to understand him. 


Christelle é canadense, Melita é croata e Nissa é iraniana / Christelle is Canadian, Melita is Croatian and Nissa is from Iran

One of my biggest passions is to connect with people from other cultures. It brings a question mark to your head. It helps you think that no, there isn't only your way to look at the world and accomplish tasks. There are other ways, other meanings. It helps you question who you are and who you want to be. It places you on the boundaries of who you were and who you can be tomorrow after interacting with individuals from other cultures. It helps you be open-minded. It makes you question your culture, it makes you love it or hate it. It brings out and off the narcisscism of you and it brings in the feeling of fellowship. It reminds you that you're not alone in the world. It makes you realize that there are better places out there, or that you're not in such a crappy place as you had thought. 

Chiara é italiana, Keiko é japonesa, Ayla é de Istambul e Thuraya é de Omã / Chiara is Italian, Keiko is Japanese, Ayla is from Istanbul and Thuraya is from Oman

I've met many people form all over the world. With some I shared characteristics in common, and with others I didn't. But they all brought something to the table and made me who I am. Today I'm totally aware of my "Brazilianess" and my "foreigness", and quite frankly I don't worry about getting too close to neither side. After all, we're all hybrid beings, mutants, living right on the boarder. And, if we're luck, we're citizens of the world, just like my friend from Yugoslavia.

11.5.14

O Memorial de 9 de Setembro - NYC / 9/11 Memorial - NYC


Em Nova York tive a oportunidade de visitar o memorial de 9 de setembro. A coisa funciona assim: você entra numa fila e vai passando por vários painéis com informação do desastre. Ao longo da fila existe aquele clima meio fúnebre de que algo triste aconteceu ali e logo todos são tomados por aquele sentimento. Depois você passa por um detector de metal (acho que eles ainda acham que vão explodir aquele lugar...) e logo a fila se abre para uma praça ampla feita para lembrar o incidente. Há algumas árvores, várias placas com informação do ocorrido, um mini-museu e dois "buracos" gigantes onde estavam as torres. Ao redor dos buracos há os nomes das vítimas e bombeiros envolvidos com o acidente. É bem legal, mas se sua agenda está apertada, é um programa que pode ser evitado. Também me parece ser algo mais para americanos, que sofreram muito por ter perdidos conterrâneos naquela situação.


While in New York, I had the opportunity to visit the 9/11 memorial. This is how it works: you enter a line and walk through a path with boards telling the story of the tragedy. Along the line, though, there's this sad feeling since you're remembering such a big tragedy in U.S.'s history. Afterwards you go through a metal detector and the line soon opens up to a square made to remember the event. There are some trees, several boards about the event and a small museum. Also, there are two big "holes" on the ground, where the towers used to stand. Around them there's a list of the victims' and the firefighters' names. It's pretty cool, but if you're running a tight schedule it's something that you can leave for next time. It seems to me that it's something more significant to Americans since it was something that deeply hurt their country.



uma garotinha conferindo os nomes daqueles que faleceram no desastre / a little girl checking out the name of those who died in the towers

"dedicated to those who fell and to those who carry on" / "dedicado àqueles que caíram e aqueles que prosseguiram"

"may we never foget" / "que nunca possamos esquecer"